找高手翻译(高分,急,谢谢)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 08:53:18
3. COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS
The information given shall enable the recipient to identify readily the hazards of the components of the preparation. The hazards of the preparation itself shall be given under heading 2.
3.1. It is not necessary to give the full composition (nature of the ingredients and their concentration), although a general description of the components and their concentrations can be helpful.
3.2. For a preparation classified as dangerous according to Directive 1999/45/EC, the following substances shall be indicated, together with their concentration or concentration range in the preparation

3. 合成物/关于成分的信息

给出的信息将使得接受者能够乐意地确认配制品成分的潜在危害。 配制品自身的潜在危害将在标题2下面给出。

3.1 给出完全的合成物(成分的性质及它们的浓度)是不必要的,尽管一个总体的成分和浓度说明可能会很有用。

3.2 根据1999/45/EC的指示,对于分类为‘危险’的配制品,应该指出如下的物质,以及它们的浓度或者在配制品中的浓度范围

------完全自己动手翻译

3.COMPOSITION/信息向前INGREDIENTS
给出信息将去使受主能立即辨认出准备的成分的危险.准备的危险它自己将去在下面得到行进在2的前头.3.1.虽然一成分和他们的集中的普遍描绘能是有帮助,它是并非对给出完整成分((成分和他们的集中)的本质必要的.3.2.为一准备was对分类是危险,根据指示的1999/45/EC下列的物质将被连同他们的在准备中集中或者集中范围指示