Have a merry Christmas see you and all those you love的意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 08:28:33

圣诞快乐,希望再见到你和你之所爱。

这句英文是原文还是翻译文?
觉得应该是两句:Have a merry Christmas. See you and all those you love.
see you和日语的ja一样是一种非正式的道别语句。
应该是圣诞前聚会结束时道别的话。因为没有人会用have a merry Chritsmat来描述自己有个快乐的圣诞节,一般会用it is的强调句式:it is a merry Christmas,口语会把it is省略,但是不会加上have。

楼上的几位

显然翻译的错误了

see是谓语

宾语是you and all those you love

Have a merry Christmas see you and all those you love

其实是

Have a merry Christmas to see you and all those you love的口语形式

正确的翻译为:

(因为)看到你和你所钟爱的一切,(我的)圣诞很快乐

有一个圣诞快乐看到你和所有那些你爱

祝你和你所爱的人们圣诞快乐。

在圣诞节看到了你那些所有的爱(句子有语病)

有一圣诞快乐见到你和所有的那些你爱