求,韩语写法。懂的进。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 19:33:52
帮我翻译下面的:
小一 东东 过伊莎
都是名字,不要用那个转换器,不对的。
小一 东东 过伊莎
都是名字,不要用那个转换器,不对的。
小一 东东
소일 동동
so el doeng doeng
你这个是小东东 还是 小一啊 ?
过伊莎
과이사
gua yi sa
不管哪个国家的姓名,如果翻译成别的国家语言,都很不通顺的。
所以很多时候都是按自己原来的发音来叫比较恰当。