三峡翻译春夏秋冬!后在说三峡美到哪里?20分!~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 10:59:25
求求你了要好好写写!!

【原文】
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦(xi)月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(yǎn ) 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
【翻译】
在七百里长的三峡路程中,两岸都是连绵的高山,没有空缺的地方。重重叠叠的险峻的高峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜就看不到太阳和月亮。
到了夏天涨潮的时候,顺流而下`逆流而上都受到阻碍。有时皇帝的命令要紧急传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。这其间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也没有这样速度快。
到了春、冬两季时,白色的急流回旋的清波,绿色的深潭,映着山石林木的倒影。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水大的叫瀑布,急流冲荡在山峰间。水清,树荣,山高,草盛,实在有很多乐趣。
每到秋季晴天降霜的早晨,树林和山涧十分寂静萧条。经常有高处的猿猴拉长声音长叫,声音接连不断,凄凉,怪异。悲凉的声音久久不能停止。所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

在七百里长的三峡路程中,两岸都是连绵的高山,没有空缺的地方。重重叠叠的险峻的高峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜就看不到太阳和月亮。
到了夏天涨潮的时候,顺流而下`逆流而上都受到阻碍。有时皇帝的命令要紧急传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。这其间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也没有这样速度快。
到了春、冬两季时,白色的急流回旋的清波,绿色的深潭,映着山石林木的倒影。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水大的叫瀑布,急流冲荡在山峰间。水清,树荣,山高,草盛,实在有很多乐趣。
每到秋季晴天降霜的早晨,树林和山涧十分寂静萧条。经常有高处的猿猴拉长声音长叫,声音接连不断,凄凉,怪异。悲凉的声音久久不能停止。所以打渔的人唱道:“巴东三峡