一串英文 谁来帮我翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 15:40:18
The departure from her doomed my unfortunate, but I am not so easily yield, because I believe that I ordered by me not days, until now I am not sure you are in my mind of that person, so I choose, you very well, but I ....
写这段话的人 他啥意思啊?

离开她注定我的不幸,但我不是那么容易屈服,因为我相信我控制不了自己不几天,到现在我不能确定你就是我心中的那个人,所以我选择,你非常好,但我....

他之前说离开“她”,后来人称有改成了“你”......很矛盾啊!如果他没写错,就是把您当成了另一个人的替代品;如果写错了,就是你们之间闹了什么矛盾,他向您道歉......

仅仅是猜测哦!!!

离开她注定我的不幸,但我不是那么容易屈服,因为我相信,我命令我要天,直至现在我不知道你在我心中的那个人,所以我选择,你非常好,但我....

离开注定我的不幸的人,因为我相信在现在之前我不确定你是那个人,那样我的在我的脑子里,我为在附近自我订购不几天,但是我不这样容易是产量选择你很好但是我....