大妈来分炒年糕,韩语怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 02:25:24
详细的问题说明,有助于回答者给出准确的答案

这句话说的方式很多,可以很随意的说出来。。
我在韩国一般都是这样说
아줌마, 떡뽂이 하나 주세요....
a zum ma, dao bo gi ha na zu sai yo...
dao 和 bo 要发重音。。
아줌마 大妈
떡뽂이 炒年糕
하나 一份
주세요 给

楼主,汉字打清楚一点,是动词的“分”?还是名词的“份”?

如果是名词的“份”
아줌마,떡볶이 일인분 주세요(大妈请给我来一份炒年糕)
PS:아줌마:大妈; 떡볶이:炒年糕; 일인분:一人份

如果是动词的“分”(分给)
아줌마가 떡볶이 나눠 줄게(大妈说的话:大妈来给你分炒年糕)
PS:나누다:“分,分给”

아줌마, 떡뽂이 하나 주세요....

아줌마, 떡뽂이 하나 주세요....

&