求英语高手翻译一句古诗!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 21:07:04
请问“此情可待成追忆,只是当时已惘然”英语怎么翻译的好?

The love is merely to be traced back while it is remorseful that all has faded into memory.

怎么样 还有点诗意吧

“this sentiment may treat recalls, was only at that time already frustrated”

This Love Can Wait Become The Recall