i am prepared and have stocked

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 18:36:14
i am prepared and have stocked all necessary comforts to live off the land for a few months.
对这句我有太多不解:我准备为什么不用i prepare to 呢?词组不是这样的吗?那句中是什么时态呀?为什么这样?
have stocked all necessary comforts又是什么意思?为什么用这样的时态?跟前面用的时态可以不同吗?真奇怪啊~~
live off the land有什么词组吗?什么意思?

句子时态肯定有问题。
这么翻:我已经准备和储存了一切必要的慰藉品,要去国家之外待几个月。
have stocked all necessary comforts:存了一切必要的慰藉品
live off:住在。。。。外

be prepared 表示已经准备好了
have stocked all necessary comforts 是说带上了生活必需品
live off the land 就是说在那个地方生活

我已经做好了准备,而且储藏了所有的必需品以备不在陆地上的几个月可以舒服地生活。