爱上·饰品韩语怎么写

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 11:57:10
这个是怎么找到的啊,我想做出来,请问有没有那种字体????````

1楼的翻译很好,我补充一下。

爱上 [love in]

韩国人也喜欢用这词 러브 인 [love in]

可以用
러브 인 - 액세서리 我觉得这样很好

饰品 是 액세서리 而不是 악세사리

악세사리 是 액세서리 的错别字

你可以去韩国网站搜索一下看看。

我觉得这么翻译比较妥当
Lovin-악세사리
因为按照你的话翻译成韩文,会有点生硬
再说了,韩国人爱用英文,用LOVE IN代替爱上再恰当不过了