你背叛了我?用sellout 来译这个句子?谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 23:03:56
you have a sellout of me
是吗?
一定要用sellout 来说这句话

Did you sell me out?
或者Have you sold me out?
但我觉得第一句更好
莫非你的意思是用sellout?不是sell out?
There was a sellout to me by you.
但是我觉得这么说很是生硬啊。
可以讽刺点说Thanks for your sellout!!

可是为什么非要用这个词呢?老外们都不这么说话啊。。

have you sold me out?

HAVE YOU SOLD ME OUT?