改错题3个

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 10:54:15
il est sorti de sa poche un mouchoir
2la plupart d'entre nous est d;accord avec son avis
3oh! ma petite ,tu n;as plus beaucoup de temps ,tu dois travailler la plus vite possible.
高手 改了 翻译下 解释下为什么这样改
谢谢啦

1.Il a sorti de sa poche un mouchoir.
sortir作为及物动词来使用,表示“掏出,拿出”,这个时候复合过去时当中应当使用avoir作为助动词:“他从口袋里掏出手帕。”
2.La plupart d'entre nous sont d'acord avec son avis.
主语的含义是复数的,所以尽管是la plupart(单数),动词还是用复数的。
“我们中的大部分人同意他的观点。”
3.oh! ma petite,tu n'as plus beaucoup de temps ,tu dois travailler le plus vite possible
副词vite的最高级只能用le plus vite,没有阴性用法。
“噢,我的亲爱的,你没有很多时间了,你应该尽可能最快地工作。”

希望我都解释清楚了~~

1楼所言甚是,2楼补充如虎添翼。佩服佩服!

1楼的解释很详细,不过第二个应该不是这个原因。说同意某人的观点,这是中文的说法,法语就只说etre d'accord avec qn,不说l’avis de qn,至于动词可用复数,也可以用单数,