翻译Licensee acknowledges and agrees that the approval by MTVN of

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 03:53:11
Licensee acknowledges and agrees that the approval by MTVN of Manufacturer as a manufacturer in no way derogates from or relieves Licensee of any of its obligations under the License Agreement. Licensee affirms all representations made herein above by Manufacturer.

被许可人承认并同意MTVN对制造方作为制造商的人可,在任何情况下并不破坏或免除在此许可协议中规定的被许可人的义务. 许可人必须确认由制造方在此以上所作的所有陈述.
本段文字表明有三个关系人:
1. MTVN是授权许可人
2. Licensee 被许可人
3. Manufacturer 制造方
所以第一句话中 that approval by MTVN of Manufacturer as a manufacturer 实际是 that approval of Manufacturer as a manufacturer by MTVN. 第一个Manufacturer首字母大写,表明是在此文件中(不是这段话里)有提及的特定的制造方, 而第二个manufacturer小写则是泛指。

被许可人承认并同意了制造商的MTVN的批准—作为制造商,在所规定的许可协议下,绝不贬损或免除被许可人的义务。
被许可人要明确以上制造商作出的所有陈述。

有点带专业的词,不知道是不是这样翻译~

好运~^_^