英译中 “辛苦你了”该怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 09:28:25
要很专业地道的口语,请英语达人告诉我吧~o(∩_∩)o...

老外不会说辛苦你了 只会说thank you so much

对,他们只会说非常感谢!

辛苦你了
You hard

All your efforts are highly (deeply) appreciated.

highly 和 deeply,
一个地平线向上,很高很高。
一个地平线往下,很深很深,

在这里竟然表达的意思相同!

洋人的脑袋真不是普通的奇怪。