求助!“再见”意大利语除了ciao还能怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 04:21:13
我请请教一下,再见的意大利语除了ciao还能怎么说,因为ciao比较口语化,等同于byebye。
我想表达的再见是指也许不会再见面的意思,所以ci vediamo也不符合,ci vediamo是强调下次再见面的意思吧?

我就是想在年末的这天对一位朋友说再见。或者有想表达对以前的我说再见,对曾经的他说再见,对2008年说再见的意思。

ciao、ci vediamo、arrivederci、ci sentiamo、buongiorno 这几个都有些什么区别?哪个更接近我想表达的意思呢?

请大家帮帮我,谢谢:)
addio永别这个意思太明显了,写给朋友,会不太礼貌。
我是想表达含蓄一点的,就是说:再见了,朋友。这个意思。所以addio不太适合。
那么,是不是arrivederci会比较好点呢?还有没有其它词的?

ADDIO!是永别的意思 BUONA GIORNATA 也很常用,但是常用于一天的开始时的再见,意思是祝你今天有好的一天!
想在年末的这天对一位朋友说再见。或者有想表达对以前的我说再见,对曾经的他说再见,对2008年说再见的意思。 那就用ADDIO。
ci vediamo强调有约的再见,ci sentiamo主要是说到时候打电话见,arrivederci和buongiorno则比较正式,常常用于商店里店员对顾客说的寒暄的再见或者其他正式的场合。

ARRIVEDERCI陌生人道别 ARRIVEDERLA 陌生人道别 用尊称
ADDIO 永别了 是死了的时候
再见了 朋友 我觉的应该用 CIAO MIO AMICO 或者 CIVEDIMO MIO AMICO 下次再见 或者 TI ASPETO LA TUA RISPOSTA! MIO CARO AMICO 就是我等你的回信 的意思 用ARRIVEDERCI 有点太...

那你写 ARRIVEDERCI MIO CARO AMICO FORSE NOI NON CI VEDIAMO PIù 就是 再见了 我亲爱的朋友 可能我们不会再见了

arrivederci,比较正式一点的说法.如果想表达“明天见”时用“a domani”“待会儿见”用“a dopo”

我现在在意大利,据我所了解,ciao 是朋友同学之间常用的,或者说特别要好的人之间讲的;ci vediamo 是有再见面的时候,很多时候说这个的时候后面会加上日期;arrivederci 一般是正式的场合,或者是对长者尊敬的人等等;ci sentiamo 差不多是ci vediamo 的意思;而关于buongiorno要特别强调一下,在一般场合很多时候也要这样讲,如在医院,医护人员帮你后,人家可以和你讲ciao 但是你不可以和人家讲这个,人家或许会不开心,你这个时候就要讲buongiorno,学校里放学老师可能会讲ciao,但是作为学生的你,就应该讲buongiorno,这是很重要的!基本就是这样的区别!

对于你想表达的,对朋友建议 arrivederci, 其它的比如对以前的自己,2008年等建议addio,一般意大利人都是这么说 addio