译:you have come to depend ....

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 01:51:52
you have come to depend on me as your safety watchdog...so you won't scrape yourself or stub your toes...or blow yourselfs up..
but you can't depend on me all your life.

你依赖我可以到让我成为你的看家狗的程度,这样你可以不必擦伤自己或者碰到脚趾。。甚至自我毁灭。
但是,你不能一生都依赖我。

你到了依赖我做你的安全守望者的程度...所以你不会伤害你自己或者碰上你的脚趾头...或者毁掉你自己...(blow up是爆炸的意思)
但是,你不能将你的生活全部依赖于我。

你来我取决于您的安全监督...所以你不会勉强自己或存根您的脚趾...或打击yourselfs了..
但是你不能依赖于我所有的生活。

你可以把我当成你的贴身保镖,所以你不会伤害你自己,不会动自己一个脚趾头,不会毁灭自身,但是,你不能靠我一辈子。