请把这句翻译成日语罗马音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 08:34:45
你的画很漂亮, 希望你能在DA交到更多的朋友
在线等

あなたの画いた絵はとてもキレイです、DAでもっと友达ができると良いですね。
anata no kaita e ha totemo kirei desu, DA demotto tomodachi ga dekiru to iidesune.

后面那句可换成以下(比较尊重一些?平常没有这么说话的)
DAでもっとお友达ができることをお祈りしてます。
DA de motto otomodachi ga dekiru koto wo oinori shitemasu.

稍微修改一下2楼,3楼的....(1楼,2楼)

2楼 : これから? 从哪儿翻译出来的这句话?我怎么没看到?
这个地方用あなた"が"是错误的.
なれるように? 什么意思?搞错了吧?看看3楼

3楼 : あなた"は" ? 有没有搞错?

あなたが书いた絵はとてもきれいです。これから、DAでもっと友达になれるように、

あなたは描いた絵が素晴らしいですね、DAでたくさんの友达が出来るように
a natawa ka i ta e ga su ba ra shi i de su ne , DA de ta ku san no to mo da chi ga de ki ru you ni

回答pinkystake的:
其实,个人觉得,这个时候用が是完全没有问题的,当然你的也没错,只是你的其实是更加口语的说法。如果是我,接の的话,就直接说 あなたの絵はとても绮丽です。还有,我觉得虽然字面上没有これから (今后)这个词,但我觉得这样其实会让文体更通顺。翻译最讲究的是意到,而不是形到,对吧。^^
所以,我借鉴一下各位的精华:

あなたが描いた絵はとても绮丽です。これから、DAでもっと友达が出来る事をお祈りいてます。
anata ga kayita e ha totemo kerei desu. Korekara, DA de motto tomodaqi ga dekiru koto ho oyinori sitemasu.