韩剧不良主妇的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 04:03:56
韩剧不良主妇有个室长在作自我介绍时说他叫池善友,善良的善朋友的友,请问韩文与中文的字/词/意/是相通的吗

我在韩国家庭做过家教.所有的韩国人身份证和护照上都有标准的属于他们的中文名字.所以我们以前叫李俊基,但他改正为李准基,金泰希的希一定是希望的希,而不是康熙的熙!
但是韩国电视剧里,因为版本不同翻译的不同所以不一定能是相通的!
但是真正的韩国人的中文字都是相同的

据我了解,韩国在古代是汉学,贵族都用汉字,而且读得起书的都是贵族,所以他们受汉文化影响很大,直到现在很多地方还是很相似,特别是文字......
不足的地方请各位指正。我会关注的。