帮我翻译一下这2个句子,急!!!!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 22:00:33
1、could it be possible for a person to choose one and somehow get the other two,as well??
2、Within four years,she has managed to become so fluent in English that she doesn't even have a foreign accent!
如果模棱两可就算啦,我要100%正确的!

could it be possible for a person to choose one and somehow get the other two,as well??
可它有可能对一个人选择和某种程度上得到另外两个,或者更好??
Within four years,she has managed to become so fluent in English that she doesn't even have a foreign accent!
在四年时间内,她已设法学到如此流利的英语,她甚至没有外国口音!

could it be possible for a person to choose one and somehow get the other two,as well??
对一个人来说选择一个同时又可得到另外两个是否可能呢?
Within four years,she has managed to become so fluent in English that she doesn't even have a foreign accent!
在四年里,她就已经可以掌握一口流利的英语甚至不带一点外国口音。

1、could it be possible for a person to choose one and somehow get the other two,as well??
一个人能不能选择一个而能同时得到另外两个呢?
2、Within four years,she has managed to become so fluent in English that she doesn't even have a foreign accent!
在四年之内, 她成功地令她的英语流利到甚至不带一点外国口音!

1 ,可它有可能对一个人选择和某种程度上得到另外两个,或者更好? ?
2 ,在四年时间内,她已设法学到如此流利的英语,她甚至没有外国口音!

1.鱼与熊掌可以兼得吗?
2.她在四年之内练就了一口流利的英语,甚至不带一点外国口音!