帮忙翻译两句句子(都是简单句,明天领导要和我谈话临时抱一下佛脚)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 12:17:59
1.我应用自己的专业技术能力提高了我们部门以及其他部门工作的效率。(技术能力包括EXCEL编程,以及一些datebase知识)
2.我们部门里面的人都是主修计算机的,对于一些业务数据以及商业数据不很敏感,而其他部门的人又对计算机信息和系统数据不敏感,他们对于系统的报错的描述经常不是我们想要的,这就是我们工作的难点。为了克服这个矛盾,我认为有三点是必须的,首先就是沟通和交流,和其他部门沟通以及和自己部门的人的沟通。第二点就是团队合作,不同部门的人也可以是一个团队。第三点就是从提高自己出发学习和熟悉其他部门的业务数据。
机器译的就不要来了,我不是瞎子

I have improved the efficiency of our department and the other departments with my profession skill.(the skill include excel programming ,and some knowledge of the database )

In our department , our major is something about the computer ,we are not very sensitive about the business data or affair data ,in other hand ,the other people is not very sensitive about the computer information or system data. So they usually describe a system in a wrong way ,which is not useful for us,so you can see these is the problem we have. So for solve the problem ,I think there is three things we must do.The first is we should communicate
with each other no mater which department we belongs to.The second is teamwork! maybe we are not in the same department ,but we can be a team.At last ,me must learn from each other,to improve ourselves,to be familiar with the data which we not great on .

楼上可真不负责,翻译机翻译的,还“高级”呢,鄙视一下

我一句一句翻译的,适当进行了口语化的调整,还用了适当的从句,显得英语用的比较自如。