关于except 与apart from 的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 10:51:04
请问下题应该选哪一个,为什么?应该如何翻译?谢谢!
( )that,everything is all right?
A.except B.apart from
请各位高手针对我上面的这道题做出答案,并且说一下您所做出的答案的原因是什么,多谢多谢了!

选A
except for, except, but, besides 和 apart from 的中文意思均为"除...外",但其具体用法不尽相同。

1.except for: 用于非同类事物,它的宾语与前述对象完全是两回事。

例如: The room was very cold and, except for Jack, entirely empty.
这个房间很阴冷,而且除了杰克,完全是空荡荡的。
本句中,前述对象是"房间",而除去的对象是"Jack",两者毫无关系。

2.except:指同一类事物的总体中除去一部分,强调的是除去。
如: He gets up early everyday except Sunday.
除星期天外,他每天早起。

有时except与except for可以换用,
如: Except for(=except) John, the whole class passed the test.
全班同学除约翰外,全都通过了考试。

3.but:常可与 except互换,强调"不在其中"。
例如: Everyone attended the meeting but Mary.
大家都出席了这次会议,但玛丽不在其列。

4.besides:强调"除此之外,还包括"。
She can speak French and Japanese besides English.
除英语外,她还会讲法语和日语。

5. apart from:其含义主要依据上下文而定,有时可与except换用,有时可代替besides.
Apart from the coat, the hat doesn't suit me.
除价钱太贵,这帽子也不适合我戴。