在线汉译英短文 考试用 谢谢大家了!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 04:05:44
充满摇滚与颓废气质的设计师: 安娜·苏 Anna Su
1955年生于底特律,还在小小年纪时,她已经将梦想设定在时装设计上。
·70年代到纽约的帕森斯设计学院深造。
·毕业两年之后做过一些运动服装设计和为同事---时装摄影师斯蒂文.梅瑟尔(Steven Meisel)作自由撰稿人。
·在著名的《时代》杂志长篇累牍地刊载她的文章之后,她决心要心随人愿地将其全部精力投入自已的设计中去。

拥有中国与美国血统、身为第三代华裔移民的安娜·苏最擅长于从大杂烩般的艺术形态中寻找灵感:斯堪的那维亚的装饰品、布鲁姆伯瑞部落装和高中预科生的校服都成为她灵感的源泉。她所有的设计均有明显的共性:摇滚乐派的古怪与颓废气质。这使她成为模特与音乐家的最爱。
·毕业后,苏决心要心随人愿地将其全部精力投入自已的设计中去后,在私人的寓所里购置了一台缝纫机,从此开始独闯天下。
·80年代,苏古怪的、充满了古老情致的风格并不被华而不实与品牌崇拜的潮流所接纳。
·90年代初期,她设计的洋娃娃式的套装正好与萌芽期的吉拉吉运动(grunge movement)相合拍。
·

Anna Su, a designer with the mixed emperament of rock and decadence.
She was born in Detroit. When she was a child she had already made a decision to be a fashion designer.
She studied in Parsons School of Design in 1970s.
Two years after her graduation, She designed some shesports wear and bacame a free contributor for a fashion photographer Steven Meisela ,a colleague of her . She decided to throw all of her energies into fashion designing, after the famous magzine Tim e published her articles pages and pages.
Being the third Chinese immigrants Anna Su, who claim Chinese and American lineage, is proficient at seeking inspiration from mingle mangle art-form:decorations of Scandinavians,tribal pants of Bloomsbury and uniform of secondary -preparatory school might be a great source of inspiration to her.
All of her designs have the obvious common character: the eccentricity of the mixed emperament of rock and decadence.
That made her one of the mos