偶看到这样的“诗”歌.这是原创吗?感觉没有技巧,而且不是立体意象化.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 02:38:00
不知道好在那里,只是感觉并不出奇!
后面加的不是英文.类似拼音.不懂有高手吗?分析下些湿咯.
风之摇篮曲
“就这样在火红的烈阳下沉睡jiu gega wu youho fuongse d niri xia kungao
身边的干爹唱着诗意的歌曲senbie d geidia cangze siyi d guque
拿起荷叶为我遮凉nuqi wuyi wei wu zuliang
幸福的小脸上露出甜甜的笑yinfu d xiaomikong zang luce diandian d xiao
世界就如同蔚蓝的晴空与飞翔的鸟儿shiga jiu lutong weilai d jingkong yi fijiang d niao
这般自由与美好giga ziyu yi meihao
梦中的宫殿洁白又辉煌mongzong d gongtiai jieba you huiwang
碧蓝的海水深不见底bilai d heisi senbjidi
五颜六色的鱼儿时不时冒泡enailuse d en sifesimaopao
海鸥不停地在海面飞翔haiou fouting d zai heigaotou fei
冰川看似寒冷却又温暖bingcei kanshangqu lan danshi wennue
我拉着干爹的手wu la ze jiya d sou
在梦中的宫殿奔跑youle menglixiang d gongdie bengbao
穿着粉色的蕾丝裙如同公主般ceilej fenyaise d leisqin jiangge gongzi yiyang
嬉笑xexiao……”
不聊英语了,不是我们栏的事.大家分析下他写的诗吧,好不?
“就这样在火红的烈阳下沉睡
身边的干爹唱着诗意的歌曲
拿起荷叶为我遮凉
幸福的小脸上露出甜甜的笑
世界就如同蔚蓝的晴空与飞翔的鸟儿
这般自由与美好
梦中的宫殿洁白又辉煌
碧蓝的海水深不见底
五颜六色的鱼儿时不时冒泡
海鸥不停地在海面飞翔
冰川看似寒冷却

他不会写英语像这样因yin

抱歉,不会。
但我知道哪里有。
你去百读查:诗歌解释。就可以

这像是一个叙事诗节选,以一般诗歌的审美来看,它就是平平无奇。
不过你随便翻一些长篇叙事诗,尤其是国外的,很多段子也就这种感觉

呵呵,不太懂啊。
不过,
·················
那也许不是英语