关于韩语语法나랑

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 12:50:11
常常听到口语中会出现나랑,너랑这类词,랑是什么意思,通常怎么用呢?谢谢
用在人名或者称呼后面不用加이吗?선생님이랑? 还是可以省略?

랑 和 과 (와) 用法是一样的 只是前者是口语 后者相对比较正式

意思是与。。。一起 也就是通常咱们说得 “和” 的意思

用法前面加不加이 不是取决于人名 称呼 是取决于前面的那个字是否有收音

据个例子 너랑 和 선생님이랑 现在你能看出区别来了吗? 너这个字下面没有收音 直接加랑 而님 下面有一个ㅁ 这个是个收音 需要加이 这样说起来比较自然 如果不加的话 你发音感觉会很别扭 说得时候会很自然地加一个이 过度过来的 再比如 책이랑 사전 和 고기랑 야채 注意看看他们前面跟的那个字

你会发现用法的 其实很简单

和的意思
나랑 和我
너랑 和你
时间(加不加随你)+人+랑+함께/같이(一起的意思)+动词

列如
어제 철수랑 같이 나이트갔어
昨天和哲朱一起去酒店了