请帮我翻译~~急急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 20:30:02
1. 甲方同意由丙方于2009年2月起按照每月不低于美金5万元、至迟不超过13个月支付完毕乙方之应付款项。
2. 丙方自2009年2月起于每月 30 日前向乙方支付本条第一款所约定之款项。
3. 乙方自收受本条第二款约定之款项之日起 3 个工作日内向甲方支付该款项。
四. 违约责任
若丙方违反本协议第三条第一款、第二款之约定,则须向甲方承担违约责任,承担违约责任的方式为支付违约金,违约金为当月应付款项之金额的同期银行存款利息的四倍。
五. 其他
1. 甲、乙、丙三方同意,自本协议书生效之日起,本协议书第一条及第二条所述之各合同自动终止,甲方与上海市对外贸易浦东有限公司、甲方与乙方、乙方与丙方之间的权利义务亦自动终止。
2. 甲方与丙方同意,上海市对外贸易浦东有限公司与乙方对本协议书所约定之甲方与丙方之间的权利义务不承担任何形式的担保或保证,亦不承担包括但不限于付款等任何形式的责任。
3. 因履行本协议所产生的纠纷,应由甲方与丙方协商解决,若协商解决不成,任何一方有权向丙方所在地法院提起诉讼。
4. 本协议书自甲、乙、丙三方签字盖章之日起生效。
5. 本协议书一式三份,甲、乙、丙三方各执一份。

1.파티 파티는 C 아니라 2009 년 2 월 미국 달러가 아닌 사용자에 오만위안과 이하의 달, 늦어도 13 개월 파티 B의 완료를 지불하기로 합의 Payables
2.은 기본조건 제2항 약속한 비용을 3개 공작일안에 (갑측)의 비용을 지불해야한다
3.파티 C 이후 매월 첫 번째 단락은이 문서의 파티 B 조 지불 결제에 합의 이후 30 일 2009년 2월
4.계