日语,变音问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 01:10:28
我们老师教我们比如: ねだん 这个词, 第二个发音是DA,但是如果 ねたん 第二个也读DA, 但是我打字有时候就不太知道是 だ还是た,有什么好方法区分吗?不仅这个词,很多都是如此。
http://hi.baidu.com/linglingriyu/blog/item/9d38d738f5045ff7b211c7d6.html
我是想问规律的,在这里找到了。
但是只能掌握一点点规律,没有具体的。唉,我觉得日本人的祖先开发的日语真的很失败,什么汉字,他们自己的假名,现在外来语都融合在里面。 而且有些东西很不合理,发音没有英语漂亮等。个人意见。

这是日语浊音化,在连读的情况下能变浊音的就可以浊音化,但是有些日本方言里也有全部读清音的,楼主不必太在意这些,你全部读清音日本人也是能听懂的,只不过日本人觉得标准音浊音化好听一些罢了

你们老师说的不对,该怎么念就怎么念,就像汉语吃不能念成之一样。那是日本人的发音习惯,不是必须学的,你了解这种现象就可以了。

一个是浊化音,一个是爆破音
如果老师是个负责任的人,会给你们纠正发音的
在某些单词发音时一定要分清,否则可能产生歧义