亲们、神起咒文中文版RAP的翻译!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 01:40:58
i love it when you got no shame
!do dann thing so insane! you love it when i play your game!
work that brain i am in you aim!yeah i am in your aim! you know you got it!

就是这个咯、

不知道准不准确呐、

亲们都听过了吧、

我要的是中文版RAP的翻译哦、

英文的翻译成中文、

谢谢!!!!!!!

有两个版本:
U-KNOW:我喜欢当你变得毫无羞耻的时候,做那该死的事是如此的疯狂。

MICKY:你喜欢当我扮演你的猎物的时候,引诱我的头脑,在你的目标中。
U-KNOW:yeah!我处在你的目标中。你知道你已得到了它。
MAX :Yeah!wow~
来吧!来吧!
I got you under my skin~
(字面是:我在我的身下得到了你!不过有亲说意思应该以美俚为准,
我不素美国人,不懂更深层的意思)

(game在美俚中可以理解为:猎物。
work也可理解为劝诱,引诱,影响,说服。
come on可以理解为加油
,也可作意思:来吧,快,上演,开始等。怎么YD怎么想)
===================================
连韩饭都说很露骨。具体的我也不知道到底是什么意思。
反正就是上面的了。
一个韩语专业的亲说的。

当你没有得到了羞愧的时候, i 爱它
!做 dann 事物如此患精神病!当 i 玩你的游戏的时候,你爱它!
工作那一脑 i 在你里面目标!是的 i 在你的目标中!你知道,你得到它!
有两个版本:
U-KNOW:我喜欢当你变得毫无羞耻的时候,做那该死的事是如此的疯狂。

MICKY:你喜欢当我扮演你的猎物的时候,引诱我的头脑,在你的目标中。
U-KNOW:yeah!我处在你的目标中。你知道你已得到了它。
MAX :Yeah!wow~
来吧!来吧!
I got you under my skin~
(字面是:我在我的身下得到了你!不过有亲说意思应该以美俚为准,
我不素美国人,不懂更深层的意思)

(game在美俚中可以理解为:猎物。
work也可理解为劝诱,引诱,影响,说服。
come on可以理解为加油
,也可作意思:来吧,快,上演,开始等。怎么YD怎么想)
========================