粤语发音中的音调的问题?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 16:08:51
有的字在粤语中有几个发音,但是不是不太严格在意音调问题,比如澳门的“门”,拼音是mun4第四声,但有的要说mun2第二声,今晚的“晚”拼音是第5声,但常听到讲成第3声,粤语音调系唔系唔同普通话一样有过分严格的规定?

对,粤语语音存在音变。音变可分为语流音变和历史音变。
例如“门”字,大门,门读mun4,形容正面的,大的,规范的,就读mun4;侧门,门读mun2,形容侧面的,小的,非规范的。
“晚”字的标准音读Maan5,夜晚,傍晚,读maan5。
但"晚"字是没有第3调的,如果要变调会变成第1调,(55或53,即下阴平或上阴平)。在口语化的词语里面就读maan1,如今晚,读maan1,

这是变调问题,通常为迁就口语语音,会出现「小称变调」,也就是利用变调来表示亲昵的、熟悉的、常见的、以致体积小的东西,尤多把低音的第4声转调成高升调的第2声(也即阴上声,所以也叫阴上变调)。例子如澳门中的门,与房门的门有所不同,前者表示与澳门较亲切,后者则有距离。其他例子包括:大门与横门、皮鞋与拖鞋、尾巴与尾指等。