求用英语翻译五个中文句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 06:25:57
请凭真才实学,鄙视使用翻译器直译句子的人!谢谢合作,答得好我再加分! 翻译内容:〔1〕西藏归属中国,它位于中国的西南方,被誉为世界屋脊〔Roof of the World〕。 〔2〕西藏人口约280万,面积有120多万平方公里。 〔3〕拉萨,是世界上最高的城市。 〔4〕西藏有700多年的历史,有许多名胜古迹,例如布达拉宫。 〔5〕1951年5月23日解放以来,西藏在政治、经济、文化等方面都取得了很大的进步。

(1)Tibet attribution China, which is located in China's south-west, known as the roof of the world.
(2)Tibet's population of about 2.8 million, covers an area of more than 120 million square kilometers.
(3)Lhasa, is the world's most expensive city.
(4)Tibet has 700 years of history, there are many historical sites, such as the Potala Palace.
(5)May 23, 1951 since the liberation of Tibet in the political, economic, cultural and other fields have achieved great progress.

楼主.- - 咱发誓咱没用翻译器.但是如果错了的话你别打我.......

1.Tibet belongs to China. It in southwest of China,and it be called Roof of the World。

2.About 2800000 people live in Tibet,and Tibet about 9.6 million spuare kilometres

3.Lhasa,this city is highest in the world.

4.Tibet brith in 700 years ago,it has lots of famous interest.For example Potala Palace and so on.

5.Tibet has great changes at politics, economy, culture since May 23 , 1951.