中译英,帮我翻译下哦,谢谢~不要机器翻译呀~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 12:12:14
你好,很抱歉,你购买的这个产品因为太多人购买了,造成仓库临时缺货了,下一批货估计要一个月左右后才到货,请问是退款给你,还是等待一个月呢?或者是换成其他的产品呢?不过只能换其中两款。
为此对你造成的麻烦我觉得非常抱歉,希望你能谅解!期待你的答复!

Dear Sir / Madam,

I am terribly sorry that our products you ordered are out of stock at the present as demand exceeds supply. The next batch of commodities will be received by us approximately at the next month. We are not sure whether or not you are willing to wait for another month, or to get refund from us, or to exchange to another goods? However, we can only make change of two items.

Please accept our sincere apologise for the inconvenience we have caused.

Your prompt response will be appreciated.

Hello, I'm sorry, you buy this product because too many people buy a temporary shortage, warehouse, the next batch estimates only after a month or so to arrive, excuse me, or refund your money is waiting for a month? For other products or is? But only one in two.
For the trouble caused to you, I feel very sorry, I hope you can forgive! Looking forward to your reply!

Hello, I am sorry, you purchased this product because too many p