在线等 急用 看看这句英语有没有语病

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 06:16:47
She works extremely well in groups and has the ability to organize group work in a way that benefits all students invovled.

没有语病。

1楼改in groups为in group。其实是错的,如果用group前面必须加定语,如a,the.

2楼改in a way为in the way。语法上来说都是正确的,但是这里没有前文说明是“which way”,那么用in a way更为准确。

in groups改为in group

way后面是定语从句,应该是特指, in the way

不同意二楼,这里不是特指,而是“一种使所有涉入其中的学生都受益的方法”,“a”没有错。

只要你能看懂,这句话就没毛病,不要尝试老用中文逻辑去解释外语思维。
译文:她在组织里做得非常不错,有能力组织团体活动,使得每个参加的学生都能受益。