love nobody but you

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 17:46:45
帮忙翻译以一下

先简单的介绍下里面的知识
love ,很简单,再烂英语估计也懂这.
nobody,直译,没人.但翻译英语,直译就完全没意思不好玩了。
but,"但是"的意思很普遍,但这里不是,这里是"除了…"的意思.
you…还用解释么…
love nobody but you,这是很浪漫的一句话,平白的翻译就是"除了你不爱别人"
但翻译要分析语境和心情。
这话多么好,应该诗化的翻译出来.
可以说"我的眼里只有你",可以说"心只属于你"可以说"爱,舍你其谁?"
这么浪漫的话,就该以另一种方式表达一下.
呵呵,祝你幸福.

爱 没有人
可以翻译成不爱其他人
这里的love nobody是否定转移
but you是除了你的意思
整句意思是不爱任何人,除了你 或只爱你一个

世上/今生只爱你一个

语法意义上来说,包涵的 信息有:爱 没有人 除了 你。所以翻译成 只爱你一人

不爱别人,只爱你

只爱你