杂诗 曹植 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 14:52:25
仆夫早严驾,
吾行将远游。
远游欲何之?
吴国为我仇。
将骋万里途,
东路安足由?
江介多悲风,
淮泗驰急流。
愿欲一轻济,
惜哉无方舟。
闲居非吾志,
甘心赴国忧。

求翻译...谢谢了

马车夫早已备好了车驾,我将要离家去远游
问我远游要去到哪里?去征伐东吴,我们的国仇
要驰骋就驰骋在万里的疆场,东归的路哪里值得走?
江边吹来一阵阵的悲风,淮河和泗水奔涌急流
我想轻易地渡过河对岸,奈何不见双桨与方舟
闲居无事并非我毕生的志愿,我甘愿舍弃性命来为国分忧!

【题解】

本篇抒发作者甘心赴难为国建功的壮志,但又不能实现的苦闷。

【原文】

仆夫早严驾,吾行将远游①。远游欲何之②?吴国为我仇。
将骋万里途,东路安足由③?江介多悲风,淮泗驰急流④。
愿欲一轻济,惜哉无方舟⑤。闲居非吾志,甘心赴国忧。

【注释】

① 严驾:装备好车驾。行:将。

② 何之:之何,到哪里去。

③ 东路:指从洛阳返回东藩鄄(juàn)城。鄄城县,在今山东省鄄城北旧城。由:行。

④ 江介:江边。淮泗:两水名,是征讨东吴的必经之地。这两句隐喻正直贤士所处环境的险恶。

⑤ 这两句比喻自己当时没有权柄,难以一展抱负胸襟。

马车夫早已备好了车驾,我将要离家去远游
问我远游要去到哪里?去征伐东吴,我们的国仇
要驰骋就驰骋在万里的疆场,东归的路哪里值得走?
江边吹来一阵阵的悲风,淮河和泗水奔涌急流
我想轻易地渡过河对岸,奈何不见双桨与方舟
闲居无事并非我毕生的志愿,我甘愿舍弃性命来为国分忧!