请帮我翻译这段日语和下面的句子!~谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 20:34:49
“前にあなたでは高等学校が考えたときにありなさい非常に迷惑が、非常に利己的、非常に…
今度は大学に行った。 学友で非常に多くを非常に多くここにあらかじめ持っている、しかしただ雑谈频繁に作成する妨害を来。
その后あなたをゆっくりよく知られていた、理解されて他を、発见されて非常に実际によかった、非常にことができる気遣う…
発见された1日はあなたとともにだけ突然好まれて、それからしか幸せな感じそれから私を可能にするできなかった。
しかし间违ってI…人间がではないI.ほしいと思う。私は低下にあなたの幸福にだけ属するためにしかそれから落ちない、あなたの中心で追求することを许可した今してもいい。それからだけただそれからこれのように幸せである场合もある。 従って勤勉になる…”
“にもかかわらず勤勉に得られる困难なIはまたある”

这两端是什么意思?我有自己查过,但翻译出来的都不是人话··
是一个男的写的中文翻成的日语,可我再翻就翻不回去了····
拜托大家帮帮忙···他写给我好久了我一直没看 现在感觉他怪怪的···
大家要也翻译不出来 告诉我大概的意思也成 我一点都不懂呢····

高中时我想你但觉得有些不切实际,觉得自己非常自私
进入大学后,认识了很多新朋友,但都不能交心。
之后渐渐你认识了我,了解了我,这真是太好了。
突然有一天我发现我喜欢上了你,但又发现我可能不能给你带来幸福。
我只能默默地祝愿你得到幸福,请允许我这么做,一切都是希望你能够幸福。
"但是,人生的坎儿不会就此结束"
。。。。仅,仅,仅供参考。

さっぱりわからん

さっぱり。。。

“以前你是非常讨厌当您想在高中时,非常自私,非常...
这个时候,我上了大学。认识了很多新朋友,但都不能交心。
众所周知,以缓慢的皇后,另一个是理解,将是一个非常真实际见发展,可以是非常照顾。
见之日起突然就像你愿意,你可以不那么我觉得很高兴了。
但是,我...间违它不是在一间希望。我一直只为你的幸福不仅属于下降,现在我必须继续许可在你的心里。有些很高兴场合从它就像这个只有以后。因此,努力工作... “
“ ¢难获得的辛勤工作,尽管我有。 ”

里面好像有好多人名

“以前你是非常讨厌当您想在高中时,非常自私,非常...
这个时候,我上了大学。我非常事先这里有这么多的校友,来创建一个滋扰只是传统谈频杂项。
众所周知,以缓慢的皇后,另一个是理解,将是一个非常真实际见发展,可以是非常照顾。
见之日起突然就像你愿意,你可以不那么我觉得很高兴了。
但是,我...间违它不是在一间希望。我必须降低您的

“以前你是非常讨厌当您想在高中时,非常自私,非常...这一次我去上大学。进展这里有这么多的校友,非常传统来创造滋扰只是谈频杂项。
众所周知,以缓慢的皇后,另一个是理解,将是一个非常真实际见发展,可以是非常照顾。
见之日起突然就像你愿意,你可以不那么我觉得很高兴了。
但是,我...间违它不是在一间希望。我一直只为你的幸福不仅属于下降,现在我必须继续许可在你的心里。有些很高兴场合从它就像这个只有以后。因此,努力工作... “