帮翻译贝多芬的一封情书(人工翻译)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 12:20:38
《伟人的情书》这本书曾经在《SEX AND THE CITY(欲望城市)》电影版中出现过

Good mourning.

My thoughts go out to you, my Immortal Beloved, I can live only wholly with you
or not al all.
Be calm my love, my all. Only by calm consideration of our exisdence can we achieve our purpose to live together. oh countinue to love me, never misjudge the most faithful heart of your beloved.
Ever thing.
Ever mine.
Ever ours.

帮翻译中文谢谢 人工翻译

早上好。

我的思绪已飞到你那去,我永恒的爱人。只有有了你我才能是完整的,否则我将支离。
冷静一下,我的爱。只用我们那为了生活在一起的目标冷静的考虑一下。哦,请继续爱我,绝不要误解了你多情爱人的这颗虔诚的心。
为了曾经的一切
我的一切
我们的一切

我的------很烂

好哀悼.我的想法向你,我的不朽心爱的人外出,我能仅仅完全和你或者不al所有的一切同居.平静是我的爱,我的所有的一切.我们存在我们能仅经过的平静考虑达到目的住在一起.噢继续爱我,不会错估最忠实的核心挚爱。曾经的东西.曾经开采矿.曾经的我们

有吗