八上课文,归园田居(三) 渡荆门送别 登岳阳楼(陈与义) 的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 20:51:02
要快!!!!

归园田居(三)
南山坡下有我的豆地,杂草丛生,豆苗长得很稀。
种豆南山下,草盛豆苗稀。
清晨我下地松土除草,星月下我扛着锄头回家歇息。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
草木覆盖了狭窄的归路,夜露打湿了我的粗布上衣。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣服湿了又有什么可惜,只求我那心愿至死不移。
衣沾不足惜,但使愿无违。
渡荆门送别
诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外。
山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫。
皎洁的明月在空中流转,如同飞在空中的明镜。云气勃郁,在大江面上变幻莫测,如同海市蜃楼一般。
虽然进入异地,我仍然依恋着故乡的水水山山,不远万里,一直伴着我这位游子。
登岳阳楼(陈与义)
很早听过名扬海内的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。
大湖浩瀚象把吴楚东南隔开,天地象在湖面日夜荡漾漂浮。
漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。
关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流