clannad op翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 07:50:29
浸没于晶莹的梦境/感受着温暖的永恒/天边的细雨 宛如风的呢喃/.....
剩下的看不清了 不知道哪个字幕组写的 很有意境 想收藏一下
出于对clannad的爱~~~
看清问题 谢谢~~
是要接着 浸没于晶莹的梦境/感受着温暖的永恒/天边的细雨 宛如风的呢喃/.....
这版本的歌词 ...找到再追分

作词 : riya 作曲 : eufonius
编曲 : kiku Vocal: riya
透き通る 梦を见ていた やわらかい永远
风のような かすかな声が
高い空から仆を呼んでいろ
このまま飞び立てば どこにだってゆける
光の中 摇らめいた 言叶も思いも全部
残さず伝えて きっと
不确かな気持ち抱く どうしても不安で
今はまだ 知らないけれど
いつかその目に 映る时が来る
世界は続いてる 君を目指しながら
重ねた手と手の中に 小さな未来が见えたなら
记忆を さあ解き放とう
真っ直ぐな 心の先に
繋がる时间があるから
冷たい朝の日も 迷わず进んでゆくよ
痛みも悲しみも 味方に変えながら
君を照らしている 大気がまだ消えないなら
仆を待っていて 静かに见下ろして
重ねた手と手の中に 小さな未来が见えたなら
光の中 摇らめいた 言叶も思いも全部
遥かな君まで 残さず伝えて きっと

メグメル ~cuckool mix 2007~
TV版动画《CLANNAD》op
作词:riya
作曲:eufonius
编曲:菊地创
歌:eufonius

透き通る梦を见ていた
sukitooru yumewomiteita
做着一个清澈透明的梦
柔らかい永远
yawarakai eien
那是一份温馨的永恒
风のような微かな声が
kasenoyouna kasukanakoega
微风一般微弱的声音
高い空から仆を呼んでいる
takaisorakara bokunoyondeiru
从高空呼唤着我

このままとび立てば
konomama tobitateba
这样飞向天空的话
どこにだって行ける
dokonidatte yukeru
无论哪里都能到达

光の中揺らめいた