贵求坂井泉水的あなたを感じていたい的歌词翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 14:47:40
ねぇ そんなにしゃべらなくても
私笑っていられるから
もう逢えない气がして…
谁もいない 驿のホーム
それぞれの冬选び 想い出に手を振った

あなたを感じていたい
たとえ远く 离れていても
ときめく心 止めないで
みんな见えない明日を探している
约束なんて何もないけど
变わらない二人でいようね

ふるえる口唇 ふさいで
别れ际 言いかけた言叶に
もう逢えない气がした…

独り步く街中が にじんだキャンドルでいっぱい
切なくて

あなたを感じていたい
白い吐息の 季节の中で
今すぐ飞んでゆきたいけど
すべてを舍てて行けない私がいる
口に出さないやさしさが痛い
窗の外も雪に变わった

あなたを感じていたい
银色の季节の中で
辉き续けて欲しい
だけど都会のスピードに流されないで
“待っているから”と どうしてあの时
素直に言えなかったのだろう…

题目又是什么意思呢?

あなたを感じていたい (好想感受你的存在)

喂 即使你不用那麼拚命的说话也无妨
因为我还能笑得出来
我俩已无法再相见了 我可以感觉到……
在无人的 车站月台上
我俩各自选择属於自己的冬天 向回忆挥挥手

好想感受你的存在
即使我俩 分隔遥远
也请别制止 那悸动不止的心
大家都在找寻未知的明天
虽然没有任何约束
但请让我俩永远不变

颤抖的双唇 紧闭著
离别时刻 你那只说了一半的话语
让我可以感受到我俩已无法再相见了……
在一人漫步的街道中 流泪的蜡烛满街
令人心情难受

好想感受你的存在
虽然在这冷冽的季节里
好想立即飞奔到你怀中
但我却无法抛下一切
无法说出口的温柔令我心痛
窗外也变成一片雪景

好想感受你的存在
在银色的季节里
希望能持续闪耀著
然而请别与都市的速度同行
「我会等你的」 为什麼那时候
我无法老实地说出口呢……

愿姐姐在天堂快乐

"萤之界"想ShiNe说话,成全你

wo zhi dao wo shi shen le= =!