沢木あゆみ翻译成中文读什么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 07:46:04

汉语:沢木步(泽木步)

日语:沢木あゆみ

音译:Sa wa ki A yu mi

一般来讲人名地名国名还是按照其原有习惯用音译。这也是对对方的尊重。但在汉文化圈影响下的国家如朝鲜,日本,越南等国。由于他们也使用汉字(尽管在读音上往往不同且差异很大。但是在中国还是直接把汉字拿过来作为其译名的。

比如说著名歌手滨崎步她的名字是浜崎あゆみ,可是翻译成中文あゆみ就不好翻成阿由美。あゆみ在日语里也是有对应的汉字的。为「歩み」所以管这个歌手叫滨崎步。但是这个称呼并不是世界通用的,而是中国限定。如果对日本人说认识一个歌手叫滨崎步,他不会明白指的是“浜崎あゆみ”。这只不过是中国人的使用习惯罢了。

泽木 步(这个是依照滨崎步的翻译法)

步美(柯南里的步美就是这么翻译的)

零美[因为あゆ(零ゆ)也有这个汉字的写法,所以也可以翻译成零美]

PS:み除了“美”美还有“实”这个适用于名字的汉字写法,不过一般就翻译成上面三种,除非名字本身有固定的汉字写法~~

沢木步也做泽木步
沢是日本汉字通“泽”

Sawaki Ayumi
泽木步

泽木步美

泽木步