老鼠过街人人喊打怎么翻译啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 13:40:00
日语里说老鼠的成语好像没什么坏的
这句应该怎么翻译啊

歇后语:
● 老鼠过街 ― 人人喊打
(ネズミが街を通る ― みんなで打ちのめせと叫ぶ)人に危害を加えるものは皆一致して憎むことのたとえ.
● 解说:
ネズミが好きな人はあまりいないでしょう。街でネズミを见かけたらみん
なで「打ちのめせ」と叫んで、ネズミを追いかけるかもしれません。
つまり、この歇后语は、打ちのめしたくなるほどに「憎たらしいものや
人」を指します。
------
● 可以灵活翻译,如:
みんなに嫌われる
みんなに憎まれる
周りに憎まれる

鼠の过ぎた通りに杀せと人々の叫け声が闻こえる