英语求助 高手看看

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 05:05:05
你应该在你付款之前就想清楚 (中译英)2.i have never been so sure 意思是不是“我从来没有这么肯定过”
谢谢了 各位

你应该在你付款之前就想清楚
You should think about it clearly before you buy it

.i have never been so sure
我从来没有这么肯定过”

你的回答是对的

1.You'd make it clear before you pay the money.
2.是

你应该在你付款之前就想清楚
You should think it over before you pay for it.
i have never been so sure
直译像你那样也可以,不过实际上这句话的意思是说说话者非常肯定,很希望你会相信他(她)说的话。

1.你应该在你付款之前就想清楚 (中译英)
You should think it over before paying for it.
2.i have never been so sure
意思是 “我从来没有这么肯定过”

1.You should make it clear before you pay.2.你翻译的是字面意思,太生硬,符合语言习惯的恰当的翻译应是“我非常肯定(是这样)”