Mississippi Queen 英文歌词的中文翻译 求教英语高手

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 01:11:59
MISSISSIPPI QUEEN

Mississippi Queen, You know what I mean
Mississippi Queen, She taught me everything
Went down around Dick's place, around Louisiana way
Where lived the Cajun Lady, aboard the Mississippi Queen
You know she was a dancer. She moved better on wine
While the rest of them dudes were gettin' their kicks
Boy, I beg your pardon, I was gettin' mine
Mississippi Queen, If you know what I mean
Mississippi Queen, She taught me everything
This lady she asked me, if I would be her man
You know that I told her, I'd do what I can
To keep her lookin' pretty, buy her dresses that shine
While the rest of them dudes were makin' their friends
Boy, I beg your pardon, I was loosin' mine
--- Lead Guitar ---
You know she was a dancer. She moved better on wine
While the rest of them dudes were gettin' their kicks
Boy, I beg your pardon, I was gettin' mine
Yeah

(我的理解)这首歌之所以叫做密西西比河皇后是因为作者非常的喜爱这条河 对她有着浓厚的情感 比作皇后 认为她很圣洁 伟大 也很像一位孕育着自己孩子的母亲 就好比 我说 祖国, 我的母亲 我爱您 是一个意思)

MISSISSIPPI QUEEN 密西西比河皇后(密西西比河 是美国一条很有名的河也是世界上最大的河流之一)

Mississippi Queen, You know what I mean 密西西比河皇后,你懂我的意思
Mississippi Queen, She taught me everything 密西西比河皇后 ,她教会我所有的事情
Went down around Dick's place, around Louisiana way 去迪克的家(Dick这里指的是人名 译为迪克),大约在路易斯安那 那里(Louisianna 是美国的一个州 译为路易斯安那)
Where lived the Cajun Lady, aboard the Mississippi Queen 卡筠夫人住的地方,在密西西比河皇后的边上 (Cajun 是个人名 翻译为卡筠 )
You know she was a dancer. She moved better on wine 你知道么 她曾经是个舞者,她在酒上跳的最好(wine的确是葡萄酒的意思 但是一般口语说wine就是指那些白酒 红酒 都算了 所以这里你愿意翻译为葡萄酒也没错 只不过我感觉没有多大的区别)
(你这个又是从那个电影上看的阿? 我不太懂 为什么说她 在酒上跳舞跳的最好? 可能是我翻译有误)
While the rest of them dudes were gettin' their kicks 当其余的人们还在开心的时候
Boy, I beg your pardon, I was gettin' mine 伙计(或是小伙子 都行),我拜托你再说一遍,我也要我的
Mississippi Queen, If you know what I mean 密西西比河皇后,如果你懂我的意思
Mississippi Queen, She