ほくの右(みき),君の左(さ) 是什麽意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 01:01:06
谢谢啦!翻译妥当恰当简易优美我一定再追加50分!
第一个假名有可能错误,因为发音是bo

直译是:我的右边,你的左边
个人觉得有两种可能:
一:像1L说的BG关系,因为ぼく是男的说的自称,所以这句话是男的说的,2L:君怎么能是男的话语呢??= =||这里的君是きみ而不是くん,相反女孩子用的多,但谁都可以说的。所以男左女右,好像《左边》里的“你总是用右手牵着我,感受你的心跳在左边”
二:翻译成面对我的右,却是你的左。两人都是男的,面对面是说的话,记得《兄弟》里有一句:面对你的左却是我的又,也许你的对,却是我的错。好像是鲁鲁修和朱雀一样的关系,朋友却有不同的利益观点~~
纯属个人理解

是不是搞错了?
应该是仆(ぼく)の右,君の左 (晕~竟然不让我打仆的繁体字)
直译:我的右边,你的左边
再短点不如说我右你左~如果是BG关系,按照男女站位就说男左女右啦~

你打错了,一右一左的,可是ぼく和君
都是男孩子用的话语!