古诗诗句翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 01:32:56
1.五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。
2.金口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
3.但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
帮帮忙

1.五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。

五岭虽然逶迤绵亘,地势险峻,但在红`军战士看来不过如同水中腾起的细浪一般微不足道。乌蒙山地势磅礴,然而在红`军战士看来,不过如同泥丸一般,根本不放在眼里。

2.京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

从京口到瓜洲仅是一江之隔,而井口到南京也只隔着几座山。

3.但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

倘若龙城的飞将李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。

“五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。”一联是写山,也是写红军对山的征服。五岭、乌蒙本是客观的存在物,但当它进入诗人的视野,也就成了审美的对象。所以它不再是单纯的山,而是被感情化了的对象。“逶迤”、“磅礴”极言山之高大绵亘,这是红军也是诗人心中的山,极大和极小正是诗人对山的感知,这里重在小而不在大,愈大则愈显红军长征之难;愈则愈县红军之不怕。重在小也就突出了红军对困难的蔑视。通过两组极大于极小的对立关系,诗人充分地表现了红军的顽强豪迈的英雄气慨。从艺术手法上说,这是夸张和对比。写山是明线,写红军是暗线,动静结合,明暗结合,反衬对比,十分巧妙

龙城飞将:一说李广,一说卫青。 2003年,初中语文教科书中对“龙城飞将”的注释做出修改:“龙城”指奇袭龙城的名将卫青,而“飞将”则指威名赫赫的飞将军李广。“龙城飞将”并不只一人,实指李卫,更是借代众多汉朝抗匈名将。