一个韩语句子的意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 05:34:59
미국 주택가격의 하락은 아직 끝나지 않았어요. 집값 수준은 2000년 수준보다 60%쯤 높은 2004년 수준이니까 더 하락할 여지가 있습니다

是指的是美国住房价格下落还没有停止下来。因为(09年的?)房价水准是比起2000年的水准还要高60%的2004年的价格。所以还有继续下落的余地 09 年的文章为什么对比04年的情况呢?

翻译起来有点语塞啊。不知道是这个意思么
翻译的对么?
好像都不太对。第一个直接看不懂
“2004级第60%级更是高水平”什么意思啊?

第二个我是昨天(2009年1月份)在看朝鲜日报上面一个关于经济学家的预测,他应该说的是09年的事情。2004年还要预测么?
2000년 수준보다 60%쯤 높은 2004년 수준이니까 可能是我前提没有说好。不太好意思。

美国住宅价格的下跌没停止 房价比2000年的高了60%左右 2004年可能会下跌

应该不是拿09年比2000吧?应该是对04的房价的预测。

美国住宅街道储备贬值仍然没有结束。 房价水平是第2004级第60%级更是高水平2000有将贬值的边际的地方

美国住房价格下跌还没有结束,但价格水平在2000年,约60 %高于2004年的水平,还有更多的秋天