(不经意间还是会被那个名字刺痛)翻译成英语是什么?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 17:58:22
还有(夜深的让人失眠)这句!
翻译正确的!就这两句!
哪位大大帮下忙,
兄弟我谢咯!
翻译正确的!就这两句!
哪位大大帮下忙,
兄弟我谢咯!
That name can still hurt me in the casual scene.
So dark the night is that I cannot fall asleelp.
i still feel painful of that name occasionally.
i can't fall asleep uplate.
Inadvertently or will be stung by that name
=不经意间还是会被那个名字刺痛
Late at night to make people suffer from insomnia
=夜深的让人失眠
The name hurts me by accident.
I cannot fall asleep for the dark of night.
I was hurt by the name occasionally.
The night is too dark to go to sleep for me.