请问各位日语达人 急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 23:01:50
谁能帮小弟解释一下 とする として的用法?

として【として】
基本释义
[tosite]
Ⅰ《格助词》〔资格・立场などを示す〕作为zuòwéi……; 〔…の资格で〕以yǐ……资格zīgé.
■ 彼を部长として扱う/把他作为部长bùzhǎng┏接待〔看待〕.
■ 留学生として来日する/作为留学生来日本.
■ 大学教授としてあるまじきおこない/大学教授jiàoshòu所不应有的行为xíngwéi.
■ 彼の名は名工として后世に伝わるだろう/他将作为名工巧匠qiǎojiàng名传chuán后世.
Ⅱ《副助词》〔「だれ,ひとり,ひとつ」などとともに用い,全面否定を表す〕没有méiyǒu……不bù……的de.
■ だれひとりとして疑う者はなかった/没有任何rènhé一个人怀疑huáiyí.
■ ひとりとして泣かない者はない/没有一个人不哭kū的.
■ ひとつとして満足なのはない/没有一个令人满意的.
■ ひとつとして,不良品はない/没有一个次品.
■ この子はいっときとしてじっとしていることはない/这个孩子一刻也不会安静地呆着dāizhe.
Ⅲ《连语》〔ひとまず…と扱って,考えておいて〕暂且不谈zànqiě bùtán,姑且不论gūqiě bùlùn;反正fǎnzheng.
■ 冗谈は冗谈として/玩笑暂且不谈.
■ それはそれとして次に移りましょう/那暂且不提,谈下边吧.
■ あの先生に原稿を頼むとしてだれがお愿いにいくの/就算要请那位先生写文章,可谁去求他好呢?

として
[1]〔格助词〕((资格・立场などを示す))作为zuòwéi→__→[中]……; […の资格で]以yi→__→[中]……资格zigé.¶彼を部长~扱う/把他作为部长bùzhang「接待〔看待〕.¶留学生~来日する/作为留学生来日本.¶大学教授~あるまじきおこない/身为大学教授jiàoshòu所不应有的行为xíngwéi.¶彼の名は名工~后世に伝わるだろう/他将作为名工巧匠qiaojiàng