翻译,很短

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 19:41:57
男の人:先生、ちょっと闻きたいんですけど。
女の人:はい。
男の人:泳いだり、走ったり、テニスをしたり、一日に続けてやってもいいですか。
女の人:そうですね、走ったり、テニスをしたりしてから、泳ぐのは危ないですよ。
男の人:あっ、そうですか。じゃ、水泳をしてから、ほかの运动をするのは?
女の人:それなら、いいですよ。とにかく、たくさん运动をした后で、水泳をするのはやめたほうがいいです。
体によくないやり方はどれですか。

男の人:先生、ちょっと闻きたいんですけど。
老师,我想问一下。

女の人:はい。
说。

男の人:泳いだり、走ったり、テニスをしたり、一日に続けてやってもいいですか。
有用,跑步,打网球……可以持续一天么。

女の人:そうですね、走ったり、テニスをしたりしてから、泳ぐのは危ないですよ。
要是跑步,打网球之后有用是很危险的哦!

男の人:あっ、そうですか。じゃ、水泳をしてから、ほかの运动をするのは?
是么,游泳之后做其他的运动呢?

女の人:それなら、いいですよ。とにかく、たくさん运动をした后で、水泳をするのはやめたほうがいいです。
那倒可以啊!总之,大量运动之后最好不要游泳,

体によくないやり方はどれですか。
对身体不好的顺序是哪一个呢?

只要最后一项不是游泳的,楼主就把那个选项揪出来吧!哈哈!

老师,问一下,
好的
游泳,跑步,打网球,什么的这样一天持续做可以吗?
哦,跑步,打网球之后,游泳很危险。
啊,原来如此啊,那么,游泳之后,做其他运动怎么样呢
那样的话,没有问题,就是说,做了大量运动之后,还是别游泳的好,
对身体不好的做法是什么?

男人:老师,问您点事情..
女人:好的,问吧。
男人:一天里持续游泳,跑步,打网球,这样可以吗?
女人:嗯....跑步、打网球以后再游泳时很危险的。
男人:啊?是吗...那么游完泳后,再做其他运动?
女人:那样的话比较好。总之,做完很多运动后,不要游泳比较好。

对身体不好的方法是哪个?

男人:老师,我想问您一个问题。
女人:问吧。
男人:能在同一天游泳,跑步和打网球么?
女人:恩,不过跑步和打网球以后再游泳会有点危险哦。
男人:啊,这样啊。那么游泳以后再做其他运动呢?
女人:那样就可以。总之做了很多运动以后就不要去游泳比较好。

对身体不好的是那一种方式?