为什么国人把BMW叫宝马,BENZ叫奔驰

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 05:48:59
中国人自已为外国车自主命名的吗,据网上查看,国外的任何国家叫BMW就是BMW.BENZ就叫BENZ.全世界中只有中国才叫宝马,奔驰.其实BMW是Bayerische Motoren Werker 的缩写,BENZ是以Karl Friedrich Benz人名命名,确切的应该叫BENZ(奔茨)轿车.把外国车叫宝马,奔驰.无疑是在夸他们的车多漂亮,多奢侈,国人太做作了.

很正常啊……
德国人也叫BMW,也不会把“巴伐利亚汽车制造厂”全说出来……,最早的时候我们还翻译成“巴依尔”,就是“巴伐利亚”的德文发音。
至于奔驰,这个纯属音译,不过我觉得翻译的挺好的。至于创始人,似乎有很多时候并不是很重要的。卡尔·费利特里奇·奔驰和戈特利布·戴姆勒创建奔驰,不过奔驰的轿车系列却用的是梅赛德斯奔驰。

名字,好记最重要,而且“宝马”和“奔驰”非常的能够传递出公司的内涵。

BMW =宝马哇(个人理解)民间理解为别摸我
奔驰···完全就是读音了
就像巧克力和咖啡一样

外国名字如果要在中国使用的话,那就要起一个对于中国人来说好记的名字,而且这个名字要好听、有文采,不能直译的,比如说可口可乐,COCA COLA,如果直译的话就是“口渴口辣”,不好听,还是可口可乐好听是不是?外国品牌要想深入中国消费者心的话,一定要让消费者记住它,给自己产品起个好听而且又有派头的名字,是很重要的事。有时候也不一定要直译,如果外国名字直译不好听,那么也会格外起一个中国名字来帮助它打入中国市场。

是啊 国人做作 那你说哪个国产车比他们好
韩国人为什么那么牛就用自己的 因为大多数产品韩国国产的就是最好的
你想牛现在还没那个实力

问得好,这一般是音译过来的,就好像豆腐,在国外叫tofu,也是音译过去的。一个新事物的进入,如果专门为它创造一个新词被人们接受的时间上远长于音译。而且音译有助于提高知名度。一个名字大家都知道,名字多了,知道的就不全了。你说是吧。

还可以 其实这不是做作,而是证明中国人的想像力丰富,品牌创造力强将音译的东西弄的如此好及至多么好呀 。。
我一直认为宝马和BENZ都起的名很好