求教 じ~んと心に残るものがないのよね。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 03:49:27
男:这电影挺有意思的啊。
女:おもしろかったけど、でも、内容がないと言うか、軽いと言うか、见终わった后で、じ~んと心に残るものがないのよね。

恳请把日文翻译成中文,谢谢!
じ~ん 是什么?

虽然很有意思,但说它是内容空洞好呢,还是内容轻率好呢,(总之)看完后,没感到深入人心,感人肺腑的东西

是将じんと拉长音更加强感动或疼痛的感觉

じんと
两种意思

1感人肺腑地,感动得要落泪
例子
胸に~くるあたたかい言叶/感人肺腑的热情话.

2疼痛téngtòng
背中が~痛む/后背丝丝拉拉地疼.

挺搞笑的,不过我总觉得没什么内容,很空洞,看完了就完了,没什么让人为之感动的。

じんと:副词,形容被深深感动的,感动得热泪盈眶的。

じーんと是故意拖长一点发音,夸张地表达自己的感受。

虽然很有意思,但说它是内容空洞好呢,还是内容轻率好呢,(总之)看完后,没感到深入人心,感人肺腑的东西

じ~んと心に残るものがないのよね我没有时间来,我与某人(有约)

虽然很有趣,但说它是内容空洞好呢,还是内容轻松呢,总之看后没有心被触动的感觉