毛泽东名考翻译!中翻英!牛人进来

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 17:51:56
这是我们的作业 自己翻译的 只求语句通顺即可 追加100分

===毛泽东名考
体现了伟大的志向要振兴中华
毛泽东一生用过很多名字,如二十八画生、泽东、泽人、咏芝、润芝、润之、润、石山、子任、杨子任、李德胜等,这些名字,都各有其来历、含义和使用时间。
在族谱上,毛泽东的辈序为“祖思贻泽远”中的“泽”字辈,以辈序取名。咏芝(润芝,润之)是字。“泽”与“润”是雨露滋润的惹思。“泽东”二字体现了伟大的志向要振兴中华;“咏芝”二字比喻才质之美,要做德才兼备、有益于人民的人。“二十八画生”,是据“毛泽东”三个繁体字的笔画总数而取名,是他为寻找有志爱国青年写《征友启事》时使用的化名。“石山”是乳名。毛泽东在婴幼时叫石伢子,同胞兄弟中居第三。“子任”相传是毛泽东在东山学校读书时取的别号,决心以拯救天下为己任。“杨子任”是在党内或与杨开慧的往来书信中使用的化名,象征毛泽东对杨开慧的爱慕和尊重。“李德胜”是毛泽东转战陕北时的化名,意即暂时告离延安,是为了取得最终胜利。
No more mechanical interpretation !OK?
Dont fool me ~ ok?
what the ******

我倒很想知道为什么要翻译这篇东西,你要是想让外国人了解毛泽东的名字,那他起码要对中国文化非常了解,不然的话,你翻译得再好,他也是看不懂你的意思的。

MAO zedong's name = = =
The great ambition to embody national rejuvenation
MAO zedong's life with many name, such as the picture, 28 born, xu zhi,, cheese, runzhi, embellish, rock, and etc, these YangZiRen LiDeSheng, name, and each has its origin, meaning and use of time.
In the genealogy, MAO zedong's generation for the "in" ZuSiYi ze far, "the word with ze sequence." Xu zhi (embellish zhi, runzhi) is the word. "Ze" and "embellish is kind of moving. "Jose east" 2 words reflects the great ambition to revitalize the Chinese, "Xu zhi" 2 words parables to qualitative beauty, to do, integrity and value to the people. 28 "painting", "MAO zedong's" three characters according to the number of names, strokes and his patriotic youth for aspiring to write "personals of ads use alias. "Rock" i